Информация слишком прозрачная, продажи трудно сделать?
Не понимаете английский, как заниматься внешней торговлей?
Язык непопулярного рынка необоснован. Как разрабатывать новых клиентов?

GTRANS Global Connect, помогая глобальному маркетингу!

Позвольте клиентам узнать ваш продукт и услугу на родном языке. Первая система общения с клиентами, продавцы и покупатели могут разговаривать на своем родном языке.

Глобальная коммуникация без барьеров
стрелка

Глобальный рынок развития локализованного языка

GTRANS Global может переводить любой HTML-сайт и делать его многоязычным. Это поможет вам увеличить международный трафик, привлечь глобальных клиентов и открыть новые рынки.

Увеличение продаж

Согласно World Internet Statistics, только 27% пользователей Интернета находятся на английском языке. Кроме того, исследование Common Sense Advisory показало, что значительная доля 85% онлайн-покупателей может покупать только сайты, которые используют свой собственный язык для обсуждения продуктов, даже если они могут понимать другие языки, используемые на сайте.
В нынешней форме торговых конфликтов все больше и больше компаний начинают выбирать такие развивающиеся рынки, как Южная Америка и Африка.

Особенности продукта
Индекс поисковой системы
Индекс поисковой системы

Поисковая система индексирует вашу страницу перевода. Люди могут найти продукты, которые вы продаете, ища родной язык. Особенно подходит для предприятий или лиц, ориентированных на конечных пользователей.

Поисковая система

Поисковая система

Каждый язык будет иметь отдельный URL-адрес. Например, http://es.domain.com. Это позволит вам иметь лучшую многоязычную стратегию SEO.

Перевод URL

Перевод URL

URL-адрес вашего сайта также будет переведен, что очень важно для многоязычной поисковой оптимизации. Вы сможете изменить переведенный URL.

Редактор переводов

Редактор переводов

Вы можете вручную отредактировать перевод непосредственно из контекста, используя встроенное редактирование.

Первая полная диалоговая система обслуживания клиентов GTRANS

Первая полная диалоговая система обслуживания клиентов GTRANS

Я не знаю английского, французского, русского, японского ... Это не имеет значения! Общайтесь напрямую с клиентами на китайском языке! Оба покупателя и продавцы могут общаться и разговаривать на своем родном языке, а глобальная связь доступна!

Автоматическое обновление

Автоматическое обновление

Вам нужно только обновить исходный контент сайта, и он будет автоматически обновляться без необходимости использования многоязычного сайта. Особенно подходит для компаний, которые часто имеют обновления продуктов.

Продавец отправляет и получает сообщения на своем родном языке

Продавец отправляет и получает сообщения на своем родном языке

Ценовой план

展示型

  • Подходит для внешнеторговых компаний или платформ электронной коммерции
    • Обеспечить перевод на 1 языке
    • Нейронный перевод
    • Индекс поисковой системы
    • Редактировать перевод
    • Перевод URL
    • Диагностическая система обслуживания клиентов GTRANS
  • ¥ 400 / год

    Подписка на подписку

开拓型

  • Приспосабливаться к развитию развивающихся рынков предприятиями внешней торговли или платформами электронной торговли
    • Доступно на 3 языках
    • Нейронный перевод
    • Индекс поисковой системы
    • Редактировать перевод
    • Перевод URL
    • Диагностическая система обслуживания клиентов GTRANS (3 обслуживания клиентов на 3 языках)
  • ¥ 1200 / год

    Подписка на подписку

进攻型

  • Приспособьтесь к внешнеторговому предприятию или платформе электронной коммерции, которая должна взять на себя инициативу по продаже
    • Обеспечить перевод на 10 языках
    • Нейронный перевод
    • Индекс поисковой системы
    • Редактировать перевод
    • Перевод URL
    • Диагностическая система обслуживания клиентов GTRANS (10 клиентов на 10 языках)
  • ¥ 2800 / год

    Подписка на подписку

铂金多语言
网站定制

  • Адаптировано к компаниям внешней торговой группы, которые предъявляют строгие требования к оформлению и переводу веб-сайтов
    • Красиво оформленный
    • SEO рейтинг дружественных
    • Редактировать перевод
    • Перевод URL
    • Диагностическая система обслуживания клиентов GTRANS

  • Подписка на подписку

Бесплатная демоверсия

Часто задаваемые вопросы

В чем разница между GTRANS Global Express и бесплатным переходом GOOGLE?

GOOGLE TRANSLATE - полный машинный перевод, качество невелика, и поисковая система не может индексировать страницу, что не способствует естественному ранжированию сайта в поисковой системе. GTRANS Global основан на нейронном переводе GOOGLE, перевод может быть отредактирован вручную в любое время, все страницы могут быть проиндексированы по рейтингам GOOGLE, Bing и SEO сайтов и продуктов в поисковых системах.

На каких языках поддерживается поддержка GTRANS Global Support?

Африкаанс, албанский, амхарский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, Бангладеш, Босния, Болгарский, Каталония, Себу, Чичева, упрощенный китайский, китайский ( Традиционный, корсика, Хорватия, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, фризский, галльский, грузинский, немецкий, Гуджарати, Гаитянский креольский, Хауса, Гавайский, Иврит, Хинди, Хмонг, Венгерский, Северногерманский, Ибо, Индонезийский, Ирландский, Итальянский, Японский , Яванский, каннадский, казахский, кхмерский, корейский, курманджи, киргизский, лаосский, латышский, латышский, латышский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам , Мальтийский, Маори, Мара, Монголия, Бирма (Мьянма), Непал, Норвежский, Пуштунский, Персидский, Польский, Португальский, Пенджабский, Румынский, Русский, Самоа, Гран-Гаельский, Сербский, Сезото, Шона, Синд, Сингалеш, Словакия, Словения, Сомали, Испанский, Суданский, Суахлийский, Шведский, Таджикский, Тамильский, Телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, коссанский, идиш, йоруба, зулу

Какой сайт поддерживает GTRANS Global Support?

Поддержка всех HTML-сайтов. Специальное напоминание: это программное обеспечение не поддерживает поиск с переведенным контентом. Если на вашем сайте имеется большой объем данных о продукте, вам необходимо связаться с нами для получения дополнительных услуг по настройке.

Каково качество глобального перевода GTRANS?

Мы используем Google Neuro Machine Translation, который очень точен для популярных языков и очень специализированных переводов. Например, качество статистического перевода с испанского на английский занимает 10 баллов в 6, а 10 - идеальный перевод. Человеческие переводы обычно оцениваются в 8,5, а новый перевод нейронных машин - 8.3. Когда вам нужны специальные профессиональные химические, механические и другие переводы, GTRANS Global Communication несколько более точен, чем ручной перевод. Конечно, вы можете отредактировать его вручную, чтобы уточнить перевод.

Сколько времени требуется для перевода веб-сайта?

Согласно содержанию страницы, услуга всей станции может быть доставлена ​​в течение 5 минут.

Что такое URL-перевод?

Ниже приведен пример: URL-перевод особенно подходит для индекса SEO, что полезно для ранжирования в поисковых системах и для удобства клиентов.
Английский веб-сайт: https://deepmind.com/research/alphago/
Китайский сайт: https://deepmind.com/R&D/Alpha Dog /
· Когда клиенты ищут на местном языке, ваш сайт имеет более высокий приоритет